ВІЛСОН
Запас
Кількість амарантину, яку носій може використовувати до повної знемоги.
Відновлення
Константа, від якої залежить швидкість регенерації амарантину в тілі носія.
Контроль
Здатність людини керувати своїм ароматом, що залежить від ряду факторів.
Радіус
Площа та дальність, на які здатний діяти аромат.
Швидкість
Те, наскільки швидко реалізується аромат.
Чіткість
Здатність до точності
відтворювати задумане
Здатність досконально відтворювати задумане.
Аромат
Інтереси
Характер
Аромат
Як заявляє сам Вілсон, він жодного разу навіть не пробував реалізувати свій аромат.
Характер
Вілсон флегматичний доти, доки хтось не починає випробовувати його терпіння. Язик його підвішений як слід, тому навіть суперечливий діалог часто закінчується питанням Вілсона: «Я доступно пояснив?» і багаторазовими кивками співрозмовника.
Один із перших людей, хто підтримав і розділив мрію Фріди про будівництво особливого місця, яке отримало назву Орторус. Саме він насамперед допомагає підтримувати затишок цього місця й понині, стаючи прикладом для решти мешканців замку.
Вілсон поважає вольових людей та зверхньо дивиться на тих, хто просто слідує течії ріки або волі інших. За будь-якого негативного досвіду швидко стає упередженим і щосили намагається не наступати на ті самі граблі.
Цей джентльмен високо цінує якість усього, що потрапляє йому в руки. Він ніколи не купить дешеву цукерку замість смачного марципану, погано пошитий одяг, книжку з надто тонкими аркушами, взуття на один сезон і все, що не відповідає потрібному Вілсону рівню.
Інтереси
Поціновувач ажіотажних і лімітованих заходів, на зразок виставок, мандрівних ринків і аукціонів. Вілсон любить ловити шанс за хвіст, щоб потім розповідати про відчуття всім тим, кому це не вдалося.
Особливе місце в його серці посідають турнірні таблиці, де Вілсон порівнює різні види чогось конкретного: сортів тютюну, солодощів, жанрів книг, улюблених страв у тому чи іншому закладі. Якщо не на папері, то в голові в нього завжди є таблиця, де на вершині перебуває лідер, який опинився там шляхом безлічі й безлічі спроб.
Чи не весь затишок у замку лежить на плечах цього естета. Він може довго возитися з картиною або вазою, аби поставити їх на найкраще місце, може порожню кімнату перетворити на тепле гніздо, а стару вицвілу альтанку на маленький оазис біля замку. Його вигляд і поведінка ніяк не в'яжуться з цією особливістю, але йому ця метушня приносить величезне задоволення. І навіть Мелісса не опанувала те почуття стилю і смаку, яке притаманне її другові.